文字サイズ

やさしいブラウザ・クラウド版はこちらからご利用下さい

移住 - 検索結果

全10件 0.172秒
テーマ(徳島県消費者情報センター > Foreign Language)
英語(English)(全2件)
韓国語(한국)(全2件)
絞込み解除
2020年2月20日 テーマ:韓国語(한국),消費者政策課 カテゴリー:
入居時には立会い・確認をしましょう 매년 봄이 되면 “임대 아파트에서 이사를 갈 때 원상회복 문제로 분쟁이 있었다”는 상담이 많이 접수됩니다. 毎年,春になると,「賃貸マンションから引っ越しをする際に,原状回復でトラブルになった」という相談が多く寄せられます。임대
2022年2月28日 テーマ:ベトナム語(Tiếng việt),消費者政策課 カテゴリー:
入居者がどの範囲まで責任を負い、費用を負担するのかということです。Bên cho thuê sẽ chịu trách nhiệm về chi phí sửa chữa những hao mòn bình thườn
2020年2月20日 テーマ:ベトナム語(Tiếng việt),消費者政策課 カテゴリー:
入居時には立会い・確認をしましょう Hàng năm, cứ đến mùa xuân, chúng tôi lại nhận được rất nhiều các yêu cầu tư vấn về việ
2020年2月20日 テーマ:中国語/繁体字(繁体中文),消費者政策課 カテゴリー:
入居時には立会い・確認をしましょう 每年一到春天,就會接獲許多關於「搬出租貸型公寓時,為了恢復原本屋況而造成糾紛」的諮詢。 毎年,春になると,「賃貸マンションから引っ越しをする際に,原状回復でトラブルになった」という相談が多く寄せられます。 租貸型公寓退租時,承租人必須將租貸期間中產生的損傷、污漬恢
2020年2月20日 テーマ:英語(English),消費者政策課 カテゴリー:
入居時には立会い・確認をしましょう Around springtime every year, we receive numerous inquiries regarding troubles about restoring rental units to their original state
2022年2月28日 テーマ:韓国語(한국),消費者政策課 カテゴリー:
入居者がどの範囲まで責任を負い、費用を負担するのかということです。입주 이후 발생한 통상적인 손모(일반적으로 사용했을 때 생기는 흠집 등)나 경년 열화를 원인으로 하는 수리비는 집주인이 부담해야 합니다. (예: 가구 설치로 인한 바닥 눌림, 텔레비전 뒷면의 벽지 변색)賃貸後に
2022年2月28日 テーマ:中国語/繁体字(繁体中文),消費者政策課 カテゴリー:
入居者がどの範囲まで責任を負い、費用を負担するのかということです。租約成立後如果屬於一般損耗(一般使用情況下會產生的損傷)或是歲月造成的劣化而產生的修繕費用,應該由房東負擔。(例如:因放置家具而在地板等處造成的凹陷,或者是因放置電視等家具後方牆牆壁顏色變暗)賃貸後に生じた通常の損耗(普通に使っていて
2022年2月28日 テーマ:中国語/簡体字(简体中文),消費者政策課 カテゴリー:
入居者がどの範囲まで責任を負い、費用を負担するのかということです。租住后发生的由于正常损耗(正常使用造成的损伤等)或经时劣化原因而产生的修理费用由房东负担。(例:由于摆设家具造成的地板等的凹陷,摆设电视机等后面墙壁的暗黑)賃貸後に生じた通常の損耗(普通に使っていて生じた傷など)や経年劣化が原因となる
2022年2月28日 テーマ:英語(English),消費者政策課 カテゴリー:
入居者がどの範囲まで責任を負い、費用を負担するのかということです。The landlord is responsible for the cost of repairs for normal wear and tear that occurs after lease (scratches cause
2020年2月20日 テーマ:中国語/簡体字(简体中文),消費者政策課 カテゴリー:
入居時には立会い・確認をしましょう 每年一到春天,我们便会接到许多这样的咨询:“搬出租借的住房时,因恢复原状问题产生了纠纷。” 毎年,春になると,「賃貸マンションから引っ越しをする際に,原状回復でトラブルになった」という相談が多く寄せられます。 退还租借的住房时,租借方必须将