Chúng tôi từng nhận được liên hệ xin tư vấn nói rằng: “Tôi đã tìm thấy trên Internet thứ mà tôi mong muốn bấy lâu nay nên tôi đã đặt hàng. Tôi đã chuyển khoản ngân hàng nhưng nhận được email từ nhà bán hàng với nội dung: ‘Do mặt hàng đó đã không còn nên chúng tôi sẽ hoàn lại tiền cho bạn’, và được yêu cầu phải đăng ký kết bạn trên LINE để làm thủ tục hoàn lại tiền. Liệu điều này có ổn không?”
「インターネットで以前から欲しかった物を見つけたので注文した。銀行振込したが、販売店から『欠品の為、返金します』とのメールが届き、返金の手続きの為にLINEでの友達登録を求められている。大丈夫だろうか」との相談が寄せられました。
Đây là một thủ đoạn mới, trong đó số tiền này lẽ ra sẽ được hoàn lại thông qua liên lạc trên LINE, nhưng bỗng dưng lại sử dụng OOPay (ứng dụng thanh toán) để chuyển tiền của bạn vào tài khoản của phía bên kia.
これは、LINEでのやり取りで返金されるはずが、いつの間にか〇〇ペイ(決済アプリ)を利用して相手のアカウントに送金をしてしまうという新たな手口です。
Sau khi chuyển tiền xong, tài khoản LINE của phía bên kia sẽ bị xóa và bạn sẽ không liên lạc được với họ nữa nên không thể yêu cầu hoàn tiền. Như vậy cùng với số tiền sản phẩm bạn đã thanh toán trước đó, bạn sẽ bị lừa gạt mất tiền hai lần.
送金してしまった後、相手のLINEアカウントは削除されて連絡が取れなくなり、返金を求めることは出来ず、先に払った商品代金と共に二重にお金を騙し取られることになります。
Trung tâm Bảo vệ người tiêu dùng Nhật Bản cũng cảnh báo người tiêu dùng rằng: “Mặc dù tiền mua sản phẩm đã được thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng, việc nhận tiền hoàn lại bằng ứng dụng thanh toán là điều hoàn toàn không tự nhiên”. Nếu bạn được nói rằng: “Tiền sẽ được hoàn lại bằng OOPay (ứng dụng thanh toán)”, nên nghi ngờ đó là một trò lừa đảo.
国民生活センターでも「商品代金を銀行振込で支払ったにも関わらず、決済アプリで返金するのは極めて不自然」と注意を呼び掛けています。「〇〇ペイ(決済アプリ)で返金する」と言われたら詐欺を疑いましょう。